Skip to main content

Book 25: Mrs. Moreau's Warbler: How Birds got their Names by Stephan Moss (reading notes)


I consider myself to be an anglophile and have paid regular visits to England for the last 20 or so years. Every time I go there, I buy books that become my souvenirs of the trip. This is one such book.

I am a great lover of both language and popular science, and often when I find books that feature both, I try to buy or borrow them. Natural history, including zoology and its many branches, is also among my favorite non-fiction subjects to read about, so this books was an obvious choice for me.

Mrs. Moreau's Warbler mainly deals in etymology - one of my favorite aspects of language studies. But it is not just about etymology - the origins of words - but about and how we use language to define and classify the world around us, combined with taxonomy, ornithology, history and the author's bird-watching activities.

The author's approach to the subject is systematic and time/history based, i.e. he begins with the "Origins of Bird Names" and then moves on through different periods and naming conventions, ending with the current practice of naming birds systematically by committee and attempts to change established bird names ("The Names We Use Today"), and a speculation on the future ("The Future of Bird Names"). The book's title is derived from the habit of naming birds after people.

Moss gives brief histories of those British ornithologists and proto-ornithologists who shot, examined and named many species of birds all over the world - often after their colleagues or patrons or sometimes (as in the case of the eponymous bird) spouses, children, siblings, or parents. Some of those characters would, no doubt, themselves be interesting subjects for biographical study.

The sub-title is a bit misleading in that is isn't about bird-naming conventions everywhere, but rather about British - mainly English - ones. However, my home country of Iceland shares some of the same species with the UK (especially sea-birds), and so I was, to some extent, able to compare the traditional British names with the traditional Icelandic ones.

One thing I would recommend: if you aren't a bird enthusiast but want, perhaps, to read this book for the linguistic elements, do keep a bird-manual on hand - you will need it to connect all the bird names with the actual birds, because there are no pictures in the book. Also, if you are not a native English speaker, I recommend a dictionary or bilingual glossary of bird-names as well.

I'll end this disjointed mini-review by saying that I intend to keep the book, and I will definitely be on the lookout for more of Moss''s books the next time I visit England. I think The Wren: A Biography might make a good addition to my collection of popular science books, since it's about a bird that is also found in Iceland.

Comments

Popular posts from this blog

Book 40: The Martian by Andy Weir, audiobook read by Wil Wheaton

Note : This will be a general scattershot discussion about my thoughts on the book and the movie, and not a cohesive review. When movies are based on books I am interested in reading but haven't yet read, I generally wait to read the book until I have seen the movie, but when a movie is made based on a book I have already read, I try to abstain from rereading the book until I have seen the movie. The reason is simple: I am one of those people who can be reduced to near-incoherent rage when a movie severely alters the perfectly good story line of a beloved book, changes the ending beyond recognition or adds unnecessarily to the story ( The Hobbit , anyone?) without any apparent reason. I don't mind omissions of unnecessary parts so much (I did not, for example, become enraged to find Tom Bombadil missing from The Lord of the Rings ), because one expects that - movies based on books would be TV-series long if they tried to include everything, so the material must be pared down ...

Icelandic folk-tale: The Devil Takes a Wife

Stories of people who have made a deal with and then beaten the devil exist all over Christendom and even in literature. Here is a typical one: O nce upon a time there were a mother and daughter who lived together. They were rich and the daughter was considered a great catch and had many suitors, but she accepted no-one and it was the opinion of many that she intended to stay celebrate and serve God, being a very devout  woman. The devil didn’t like this at all and took on the form of a young man and proposed to the girl, intending to seduce her over to his side little by little. He insinuated himself into her good graces and charmed her so thoroughly that she accepted his suit and they were betrothed and eventually married. But when the time came for him to enter the marriage bed the girl was so pure and innocent that he couldn’t go near her. He excused himself by saying that he couldn’t sleep and needed a bath in order to go to sleep. A bath was prepared for him and in he went...

List love: 10 recommended stories with cross-dressing characters

This trope is almost as old as literature, what with Achilles, Hercules and Athena all cross-dressing in the Greek myths, Thor and Odin disguising themselves as women in the Norse myths, and Arjuna doing the same in the Mahabaratha. In modern times it is most common in romance novels, especially historicals in which a heroine often spends part of the book disguised as a boy, the hero sometimes falling for her while thinking she is a boy. Occasionally a hero will cross-dress, using a female disguise to avoid recognition or to gain access to someplace where he would never be able to go as a man. However, the trope isn’t just found in romances, as may be seen in the list below, in which I recommend stories with a variety of cross-dressing characters. Unfortunately I was only able to dredge up from the depths of my memory two book-length stories I had read in which men cross-dress, so this is mostly a list of women dressed as men. Ghost Riders by Sharyn McCrumb. One of the interwove...