Review of Mulata de tal (The Mulatta and Mister Fly) by Miguel Ángel Asturias, journal entry 2 and review
This is the second book I finish in the Global Reading Challenge, the North-American one. Guatemala, the author’s home land and setting of the book, is part of Latin America which makes people with a not-too firm grasp of geography sometimes assume it’s in South America. This novel is the first I read that takes place in Guatemala, although I had read about the country in travelogues before. Year originally published: 1963; English translation: 1967 Transleted by: Gregory Rabassa Genre: Literary novel (fantasy, magic realism, surrealism) Setting & time: Guatemala, timeless The story begins with a humorous description of one Celestino Yumí’s disgraceful behaviour at a realistically described village fair, then moves into magic realism territory and from there on to fantasy, finally culminating in a vortex of surrealistic descriptions. The story tells the tale of Yumí, his wife Catalina Zabala, and the Mulatta, a magical, sexual being connected to the moon, who charms Yumí and en...