Skip to main content

Isn't this ironic?

My irony levels shot up when I read that Reykjavík has applied to become a UNESCO City of Literature.

According to the UNESCO website, a city needs to fulfil the following criteria to become a City of Literature:

  • Quality, quantity and diversity of editorial initiatives and publishing houses;
  • Quality and quantity of educational programmes focusing on domestic or foreign literature in primary and secondary schools as well as universities;
  • Urban environment in which literature, drama and/or poetry play an integral role;
  • Experience in hosting literary events and festivals aiming at promoting domestic and foreign literature;
  • Libraries, bookstores and public or private cultural centres dedicated to the preservation, promotion and dissemination of domestic and foreign literature;
  • Active effort by the publishing sector to translate literary works from diverse national languages and foreign literature;
  • Active involvement of media, including new media, in promoting literature and strengthening the market for literary products.
This is ironic for a city where the public libraries have had to cut down on book buying and shorten the lending time from one month to three weeks due to budget cuts (and where another independent bookstore just bit the dust).

Read the whole story here.

Comments

George said…
I hope Reykjavik wins despite the reduced library budget and closing bookstores. Maybe the award will bring some much needed funding with it. I was also happy INSIDE JOB won the OSCAR for Best Documentary. Anyone who sees that movie will realize where the money that should go to schools and libraries and hospitals is REALLY going.
Bibliophile said…
I hope it does too. But somehting like this may well have a negative effect on the application.

Popular posts from this blog

Book 40: The Martian by Andy Weir, audiobook read by Wil Wheaton

Note : This will be a general scattershot discussion about my thoughts on the book and the movie, and not a cohesive review. When movies are based on books I am interested in reading but haven't yet read, I generally wait to read the book until I have seen the movie, but when a movie is made based on a book I have already read, I try to abstain from rereading the book until I have seen the movie. The reason is simple: I am one of those people who can be reduced to near-incoherent rage when a movie severely alters the perfectly good story line of a beloved book, changes the ending beyond recognition or adds unnecessarily to the story ( The Hobbit , anyone?) without any apparent reason. I don't mind omissions of unnecessary parts so much (I did not, for example, become enraged to find Tom Bombadil missing from The Lord of the Rings ), because one expects that - movies based on books would be TV-series long if they tried to include everything, so the material must be pared down

List love: 10 recommended stories with cross-dressing characters

This trope is almost as old as literature, what with Achilles, Hercules and Athena all cross-dressing in the Greek myths, Thor and Odin disguising themselves as women in the Norse myths, and Arjuna doing the same in the Mahabaratha. In modern times it is most common in romance novels, especially historicals in which a heroine often spends part of the book disguised as a boy, the hero sometimes falling for her while thinking she is a boy. Occasionally a hero will cross-dress, using a female disguise to avoid recognition or to gain access to someplace where he would never be able to go as a man. However, the trope isn’t just found in romances, as may be seen in the list below, in which I recommend stories with a variety of cross-dressing characters. Unfortunately I was only able to dredge up from the depths of my memory two book-length stories I had read in which men cross-dress, so this is mostly a list of women dressed as men. Ghost Riders by Sharyn McCrumb. One of the interwove

First book of 2020: The Best Exotic Marigold Hotel by Deborah Moggach (reading notes)

I don't know if I've mentioned it before, but I loathe movie tie-in book covers because I feel they are (often) trying to tell me how I should see the characters in the book. The edition of Deborah Moggach's These Foolish Things that I read takes it one step further and changes the title of the book into the title of the film version as well as having photos of the ensemble cast on the cover. Fortunately it has been a long while since I watched the movie, so I couldn't even remember who played whom in the film, and I think it's perfectly understandable to try to cash in on the movie's success by rebranding the book. Even with a few years between watching the film and reading the book, I could see that the story had been altered, e.g. by having the Marigold Hotel's owner/manager be single and having a romance, instead being of unhappily married to an (understandably, I thought) shrewish wife. It also conflates Sonny, the wheeler dealer behind the retireme