Skip to main content

The oldest book I own

When I was about 12 years old I read, for the first time, a classic Icelandic novel titled Sagan af Heljarslóðarorrustu (the title translates as The Battle of Hell's Domain) by Benedikt Sveinbjarnarson Gröndal (1826-1907). It is one of the earliest modern-style novels written in Icelandic, and possibly the first humorous Icelandic novel, written in a deliberately grandiloquent satirical style and telling the story of the Battle of Solferino as if it were an Icelandic Saga.

My grandmother owned a copy of the book and promised to give it to me when I was older. Much later, having forgotten her promise, she gave a copy to someone else, but I knew she had another one because the one I read didn't have illustrations like the one she gave away, so I knew all hope was not lost. Then, recently, she decided to get rid of most of her book collection and gave the family the go-ahead to take whatever books we wanted.

Lo and behold! This book came out of the first box we opened. It wasn't the edition I had read - I remember that as being bound in buckram - but an old, tattered second edition of the book inside a battered leather cover. When I showed the book to granny, she told me it had belonged to a good friend of hers, a man who was very good to me when I was a child and who was like a second grandfather to me. He died when I was a teenager. This of course makes it even more precious to me, but it's not a reading copy. This one is fragile and liable to fall apart in my hands if I try to read it, and there are a couple of pages missing. I might rebind it, but I think it looks quite charming in its current well-thumbed condition, so I may just end up making a clam-shell box to store it in.

Shortly afterward I acquired a reading copy, a  library discard of the most recent re-issue with wonderful illustrations by Icelandic artist Halldór Pétursson (the artist whose illustrations of the 1972 Fischer-Spassky world chess championships were reprinted in newspapers all over the world) that perfectly compliment the story. Due to copyright reasons I can't post any of his drawings, and in any case I didn't find any online for this particular book. You can click here to get a general idea of his style.

Comments

Unknown said…
Wow! What a beautiful old book, and even more special because of the personal connection with it
Bibliophile said…
Yes, it is quite special.
Anonymous said…
How lucky you are! And I would also appreciate it so much more if I had known the former owner.

Popular posts from this blog

How to make a simple origami bookmark

Here are some instructions on how to make a simple origami (paper folding) bookmark: Take a square of paper. It can be patterned origami paper, gift paper or even office paper, just as long as it’s easy to fold. The square should not be much bigger than 10 cm/4 inches across, unless you intend to use the mark for a big book. The images show what the paper should look like after you follow each step of the instructions. The two sides of the paper are shown in different colours to make things easier, and the edges and fold lines are shown as black lines. Fold the paper in half diagonally (corner to corner), and then unfold. Repeat with the other two corners. This is to find the middle and to make the rest of the folding easier. If the paper is thick or stiff it can help to reverse the folds. Fold three of the corners in so that they meet in the middle. You now have a piece of paper resembling an open envelope. For the next two steps, ignore the flap. Fold the square diagonally in two. Yo...

Book 40: The Martian by Andy Weir, audiobook read by Wil Wheaton

Note : This will be a general scattershot discussion about my thoughts on the book and the movie, and not a cohesive review. When movies are based on books I am interested in reading but haven't yet read, I generally wait to read the book until I have seen the movie, but when a movie is made based on a book I have already read, I try to abstain from rereading the book until I have seen the movie. The reason is simple: I am one of those people who can be reduced to near-incoherent rage when a movie severely alters the perfectly good story line of a beloved book, changes the ending beyond recognition or adds unnecessarily to the story ( The Hobbit , anyone?) without any apparent reason. I don't mind omissions of unnecessary parts so much (I did not, for example, become enraged to find Tom Bombadil missing from The Lord of the Rings ), because one expects that - movies based on books would be TV-series long if they tried to include everything, so the material must be pared down ...

Icelandic folk-tale: The Devil Takes a Wife

Stories of people who have made a deal with and then beaten the devil exist all over Christendom and even in literature. Here is a typical one: O nce upon a time there were a mother and daughter who lived together. They were rich and the daughter was considered a great catch and had many suitors, but she accepted no-one and it was the opinion of many that she intended to stay celebrate and serve God, being a very devout  woman. The devil didn’t like this at all and took on the form of a young man and proposed to the girl, intending to seduce her over to his side little by little. He insinuated himself into her good graces and charmed her so thoroughly that she accepted his suit and they were betrothed and eventually married. But when the time came for him to enter the marriage bed the girl was so pure and innocent that he couldn’t go near her. He excused himself by saying that he couldn’t sleep and needed a bath in order to go to sleep. A bath was prepared for him and in he went...