Skip to main content

Friday night folklore: Grettir the Strong, the Maid and the Elf-man

This is a folk-tale but it tells of one of Iceland’s Saga heroes, the outlaw Grettir the Strong. It is also a classic helper story in which the central character does someone a favour and that person comes back to help them when they need it.

On a farm somewhere in Iceland in the old days it was a tradition for one of the farm workers to be left out of the Christmas celebrations, turned out of the common room and made to spend Christmas Eve sleeping on the floor by the front door. These poor wretches would always disappear and everyone thought this was very strange. This had been going on for a long time.

One summer day when the farm maids were milking the ewes, a stranger arrived, a man tall and strongly built, and asked one of the girls for a drink of sheep’s milk, as he was very thirsty. She asked him for his name and he said it was Grettir Ásmundarson. She told him that she was afraid to give him any milk because her mistress would punish her harshly if she saw that there was less milk in her pail than usual.

The stranger answered that if she would only give him a drink of the milk, he would come to her aid when she most needed it. She relented and handed him the pail and he drank deeply of the milk and then departed. When the maid came back to the farm her mistress scolded her relentlessly for the loss of the milk and from that day on the girl was an outcast among the farm workers, and on Christmas Eve she was made to sleep by the front door.

When the girl had been there for a short while, an elf-man came to her and asked her to be his wife, but she refused. He went away but came back shortly afterwards and persisted in asking for her hand in marriage, saying he would kill her if she kept refusing. He was about to attack her when suddenly Grettir arrived and the elf fled. Grettir lay down with his head in the girl’s lap and thus they spent the night, and the girl saw no more elves that night.


Copyright notice: The wording used to tell this folk-tale is under copyright. The story itself is not copyrighted. If you want to re-tell it, for a collection of folk-tales, incorporate it into fiction, use it in a school essay or any kind of publication, please tell it in your own words or give the proper attribution if you choose to use the wording unchanged.

Comments

Popular posts from this blog

Book 7: Shadow of the Sun by Ryszard Kapuściński (reading notes)

-This reads like fiction - prose more beautiful than one has come to expect from non-fiction and many of the chapters are structured like fiction stories. There is little continuity between most of the chapters, although some of the narratives or stories spread over more than one chapter. This is therefore more a collection of short narratives than a cohesive entirety. You could pick it up and read the chapters at random and still get a good sense of what is going on. -Here is an author who is not trying to find himself, recover from a broken heart, set a record, visit 30 countries in 3 weeks or build a perfectly enviable home in a perfectly enviable location, which is a rarity within travel literature, but of course Kapuściński was in Africa to work, and not to travel for spiritual, mental or entertainment purposes (he was the Polish Press Agency's Africa correspondent for nearly 30 years). -I have no way of knowing how well Kapuściński knew Africa - I have never been there...

Bibliophile discusses Van Dine’s rules for writing detective stories

Writers have been putting down advice for wannabe writers for centuries, about everything from how to captivate readers to how to build a story and write believable characters to getting published. The mystery genre has had its fair share, and one of the best known advisory essays is mystery writer’s S.S. Van Dine’s 1928 piece “Twenty rules for writing detective stories.” I mentioned in one of my reviews that I might write about these rules. Well, I finally gave myself the time to do it. First comes the rule (condensed), then what I think about it. Here are the Rules as Van Dine wrote them . (Incidentally, check out the rest of this excellent mystery reader’s resource: Gaslight ) The rules are meant to apply to whodunnit amateur detective fiction, but the main ones can be applied to police and P.I. fiction as well. I will discuss them mostly in this context, but will also mention genres where the rules don’t apply and authors who have successfully and unsuccessfully broken the rules. 1...

Book 40: The Martian by Andy Weir, audiobook read by Wil Wheaton

Note : This will be a general scattershot discussion about my thoughts on the book and the movie, and not a cohesive review. When movies are based on books I am interested in reading but haven't yet read, I generally wait to read the book until I have seen the movie, but when a movie is made based on a book I have already read, I try to abstain from rereading the book until I have seen the movie. The reason is simple: I am one of those people who can be reduced to near-incoherent rage when a movie severely alters the perfectly good story line of a beloved book, changes the ending beyond recognition or adds unnecessarily to the story ( The Hobbit , anyone?) without any apparent reason. I don't mind omissions of unnecessary parts so much (I did not, for example, become enraged to find Tom Bombadil missing from The Lord of the Rings ), because one expects that - movies based on books would be TV-series long if they tried to include everything, so the material must be pared down ...