Translated from the French by Alison Anderson. Original title: L'Élégance du hérisson. I needed to figure out what my feelings were about this book, so I decided to write a review, the first I have written in ages. Don't expect it to be completely conclusive or deep, because even after writing it, my feelings are still somewhat mixed. I really should have done a reading journal of it. This story of a crusty, cranky Parisian concierge harbouring a secret, and a depressed young girl with a diabolical plan, is told in first-person journal entry chapters that alternate between the two. Renée is the concierge, who has been trying all her life to hide her intelligence and enjoyment of culture by outwardly conforming to the stereotype of a person of her class and occupation by presenting herself to the world as uncouth, stupid, and uncultured, and Paloma is the troubled and intelligent 12-year old daughter of one of the upper-crust families that employ Renée. The arrival...
Bookish expressions of a Bibliophile living in Reykjavík