Skip to main content

Mystery review: 120 Rue de la Gare by Léo Malet

This is both a TBR challenge book and a What’s in a Name challenge book – the one with a number in the title. That leaves only one book in that challenge.

Year of publication: 1943: English translation: 1991
Translated by: Peter Hudson
No. in series: 1
Genre: Detective story
Type of mystery: Murder
Type of investigator: Private detective
Series detective: Nestor "Dynamite" Burma
Setting & time: Lyon and Paris, France; 1941.

Former private detective Nestor Burma is released from a POW camp in Germany and sent home to France. At the train station in Lyon he spots an old friend and former employee, who is shot before his eyes and mutters the words “120 Rue de la Gare” before he dies. Having heard the words before, from another man who died shortly afterward, Burma becomes curious and begins to investigate. It immediately becomes apparent that he is in the trail of a ruthless killer, but the more the killer tries to stop Burma, the more Burma becomes determined to discover his identity and discover why he has been killing people.

This is just the kind of detective story that I regret not being able to read in the original language, because however good a translation is – and this is a good one, if I’m any judge – something always gets lost. In this case it’s the French period slang that Burma slings around. How I know this? Simple: I read up on Malet and Burma before I wrote this review.

However, the translator has made a good job of making the story sound as if written in English.

The plotting is tight and there are plenty of twists and turns to keep the readers on their toes, and even a couple of red herrings that lead Burma himself astray. Nestor Burma is the first-person narrator of the story, and he sometimes keeps things from the reader, to be revealed only when he reveals them to other character. This is therefore not a fair-play story, but it is nonetheless entertaining and a good, suspenseful read. There is humour that lights up what could have been a dreary story, because it takes place during World War II in German-occupied France (written at a time when there was no foretelling how the war would end). Burma comes across as a likable character, just as hard-boiled as his American colleagues Sam Spade and Philip Marlowe, but less cold-blooded and with a stronger sense of humour. Other characters are mostly well-fleshed out and  I have a feeling that several of them will become recurring features in the books that follow. Now I just have to see if I can get my hands on more of Malet’s books. 3+ stars.

Comments

Irene said…
Sounds good.

Popular posts from this blog

Book 40: The Martian by Andy Weir, audiobook read by Wil Wheaton

Note : This will be a general scattershot discussion about my thoughts on the book and the movie, and not a cohesive review. When movies are based on books I am interested in reading but haven't yet read, I generally wait to read the book until I have seen the movie, but when a movie is made based on a book I have already read, I try to abstain from rereading the book until I have seen the movie. The reason is simple: I am one of those people who can be reduced to near-incoherent rage when a movie severely alters the perfectly good story line of a beloved book, changes the ending beyond recognition or adds unnecessarily to the story ( The Hobbit , anyone?) without any apparent reason. I don't mind omissions of unnecessary parts so much (I did not, for example, become enraged to find Tom Bombadil missing from The Lord of the Rings ), because one expects that - movies based on books would be TV-series long if they tried to include everything, so the material must be pared down

List love: 10 recommended stories with cross-dressing characters

This trope is almost as old as literature, what with Achilles, Hercules and Athena all cross-dressing in the Greek myths, Thor and Odin disguising themselves as women in the Norse myths, and Arjuna doing the same in the Mahabaratha. In modern times it is most common in romance novels, especially historicals in which a heroine often spends part of the book disguised as a boy, the hero sometimes falling for her while thinking she is a boy. Occasionally a hero will cross-dress, using a female disguise to avoid recognition or to gain access to someplace where he would never be able to go as a man. However, the trope isn’t just found in romances, as may be seen in the list below, in which I recommend stories with a variety of cross-dressing characters. Unfortunately I was only able to dredge up from the depths of my memory two book-length stories I had read in which men cross-dress, so this is mostly a list of women dressed as men. Ghost Riders by Sharyn McCrumb. One of the interwove

First book of 2020: The Best Exotic Marigold Hotel by Deborah Moggach (reading notes)

I don't know if I've mentioned it before, but I loathe movie tie-in book covers because I feel they are (often) trying to tell me how I should see the characters in the book. The edition of Deborah Moggach's These Foolish Things that I read takes it one step further and changes the title of the book into the title of the film version as well as having photos of the ensemble cast on the cover. Fortunately it has been a long while since I watched the movie, so I couldn't even remember who played whom in the film, and I think it's perfectly understandable to try to cash in on the movie's success by rebranding the book. Even with a few years between watching the film and reading the book, I could see that the story had been altered, e.g. by having the Marigold Hotel's owner/manager be single and having a romance, instead being of unhappily married to an (understandably, I thought) shrewish wife. It also conflates Sonny, the wheeler dealer behind the retireme