Skip to main content

Buchmesse challenge review for March: The Ambassador by Bragi Ólafsson

Icelandic title: Sendiherrann, ljóð í óbundnu máli
German title: Der Botschafter (2009)
Danish title: Ambassadøren (2008)
Genre: Literary fiction
Year of publication: 2006
Setting & time: Iceland Lithuania; contemporary

Bragi Ólafsson is an Icelandic poet, playwright and novelist (and former member of the band The Sugarcubes). This novel was nominated for the Icelandic Literary Prize and the Nordic Council's Literature Prize in 2006. It was published in English in 2010.

The novel tells the story of Sturla Jón Jónsson, a middle-aged Icelandic poet who has just published what he intends to be his last book of poems. He is on his way to a poetry festival in Lithuania when the story begins. Once he is there trouble starts piling up, starting with a man back home in Iceland who accuses him of plagiarism and escalating from there.

This novel is full of very subtle humour and observations of Icelandic society and Icelanders, and specifically of what it‘s like to be a poet in Iceland. It is also a story of a middle-aged man who has come to a turning point in what doesn‘t seem to have been a very productive life – apart from a handful of poetry volumes (copies of which have only sold in the low hundreds) and the five children he managed to have with his wife before she divorced him. Sturla gets into one scrape after another, is not fully understood by anyone, and does some things that are never fully explained in the story.

The narrative is rambling and Sturla is the kind of hopeless, colourless character whom authors love to propel into unusual circumstances. I didn‘t find him particularly sympathetic, and I don‘t think he is meant to be – he is rather firmly an anti-hero. The themes of theft and poetry run through the whole narrative and each instance introduces a turning point in the adventures and character development of Sturla.

The narrative, while tied together by these themes, is nevertheless somewhat rambling and it is sometimes difficult to see just why certain elements are included in the story. Another reviewer mentioned narrative dead-ends, and I agree that there are certain things that seem to be leading somewhere but then just disappear, never to be mentioned again. But somehow one doesn‘t get overly annoyed by this, as these details are usually insignificant enough not to make one want to know more, even if one had hoped they would lead somewhere interesting. It isn‘t really until the last third of the story that the plot begins to thicken, and then the narrative suddenly becomes more streamlined and to the point, presenting the reader with a crime story and injecting romance into the narrative.

Taken all together, this isn‘t a bad novel, but neither is it likely to have you writing to the author to demand more of the same. It‘s too rambling to be solid and too wordy in the wrong way to be brilliant, but it does have some merit, not least the humour and the dead-on realistic description of a man whose dead-end life takes an unexpected turning. 3 stars.


Geosi Reads said…
I do not like books that are too wordy. They just prolong issues. Thanks for this review.

Popular posts from this blog

Book 40: The Martian by Andy Weir, audiobook read by Wil Wheaton

Note : This will be a general scattershot discussion about my thoughts on the book and the movie, and not a cohesive review. When movies are based on books I am interested in reading but haven't yet read, I generally wait to read the book until I have seen the movie, but when a movie is made based on a book I have already read, I try to abstain from rereading the book until I have seen the movie. The reason is simple: I am one of those people who can be reduced to near-incoherent rage when a movie severely alters the perfectly good story line of a beloved book, changes the ending beyond recognition or adds unnecessarily to the story ( The Hobbit , anyone?) without any apparent reason. I don't mind omissions of unnecessary parts so much (I did not, for example, become enraged to find Tom Bombadil missing from The Lord of the Rings ), because one expects that - movies based on books would be TV-series long if they tried to include everything, so the material must be pared down

List love: 10 recommended stories with cross-dressing characters

This trope is almost as old as literature, what with Achilles, Hercules and Athena all cross-dressing in the Greek myths, Thor and Odin disguising themselves as women in the Norse myths, and Arjuna doing the same in the Mahabaratha. In modern times it is most common in romance novels, especially historicals in which a heroine often spends part of the book disguised as a boy, the hero sometimes falling for her while thinking she is a boy. Occasionally a hero will cross-dress, using a female disguise to avoid recognition or to gain access to someplace where he would never be able to go as a man. However, the trope isn’t just found in romances, as may be seen in the list below, in which I recommend stories with a variety of cross-dressing characters. Unfortunately I was only able to dredge up from the depths of my memory two book-length stories I had read in which men cross-dress, so this is mostly a list of women dressed as men. Ghost Riders by Sharyn McCrumb. One of the interwove

First book of 2020: The Best Exotic Marigold Hotel by Deborah Moggach (reading notes)

I don't know if I've mentioned it before, but I loathe movie tie-in book covers because I feel they are (often) trying to tell me how I should see the characters in the book. The edition of Deborah Moggach's These Foolish Things that I read takes it one step further and changes the title of the book into the title of the film version as well as having photos of the ensemble cast on the cover. Fortunately it has been a long while since I watched the movie, so I couldn't even remember who played whom in the film, and I think it's perfectly understandable to try to cash in on the movie's success by rebranding the book. Even with a few years between watching the film and reading the book, I could see that the story had been altered, e.g. by having the Marigold Hotel's owner/manager be single and having a romance, instead being of unhappily married to an (understandably, I thought) shrewish wife. It also conflates Sonny, the wheeler dealer behind the retireme