Publishing woes

As those of you know who have been visiting this blog for a long time, I have a degree in translation studies and work as a translator.

Part of my final thesis was the translation, into Icelandic, of the book Mouse or Rat: Translation as Negotiation, by Umberto Eco. Just after I finished it and received my degree my supervisor applied for and got a grant to get the book published. The book would be an interesting addition to the small number of books on translation available in Icelandic and thus useful for translators wanting to study the theory behind their art. 

I recently met with my supervisor and he told me that he had been trying to discover who owned the publication rights to the original book, since permission must be sought from this party in order to legally publish the translation. This is where it gets complicated: no-one seems to know.

The book was written in English and published in Britain and thus the logical place to start was the British publisher. The British publisher pointed at the Italian publisher of a subsequent Italian edition, but when applied to they pointed right back at the British publisher. It's like some hellish Catch-22, but I for one am not laughing, since the publication of the translation is likely to be good advertising for my translation skills.

I am considering writing to Professor Eco to ask for his permission to publish, but where does one begin to search for contact details for someone who has very good reason to not want his contact information made public, lest he drown in fan mail?


George said…
I realize GOOGLE was demonized for their project to put every book online, but that would be better than the chaos in publishing that exists now. Books that are out-of-print become orphan books that no one seems to have any responsibility for. As you pointed out, getting rights for reprinting or translation is like an enigma wrapped in a riddle.
Dorte H said…
I can´t imagine the Italian publisher is not able to communicate with him. Have you tried to ask them to send a letter on to him?

If not, you could try the university of Bologna. He seems to be employed there. Again, they may not be willing to give you his address, but if you send him an official letter, I am sure they will hand it to him.
Bibliophile said…
Dorte, I will probably put together a letter to send to him, care of the University of Bologna. I'm thinking of checking if my supervisor can get me some paper with the University of Iceland letterhead or seal, to make it look more official.
Dorte H said…
An official letterhead sounds like the perfect move ;)

I wish you luck.

Popular Posts