I'd rather be reading

... but duty calls. I am taking a short sanity break from translating a legal contract on a short deadline, which is very exacting work, and I can't use a translation memory because it's in badly scanned pdf form and the reader can't convert it to text. I'm of a mind to change my price list to charge more when I can't use translation memory, because not only does it mean more typing for me, but I also have to figure out the lay-out of the document and hand-count the words. Unfortunately it also means a higher risk of error, so maybe that evens it out. It's some consolation that the contract happens to be fascinating...

Comments

Popular Posts