... but duty calls. I am taking a short sanity break from translating a legal contract on a short deadline, which is very exacting work, and I can't use a translation memory because it's in badly scanned pdf form and the reader can't convert it to text. I'm of a mind to change my price list to charge more when I can't use translation memory, because not only does it mean more typing for me, but I also have to figure out the lay-out of the document and hand-count the words. Unfortunately it also means a higher risk of error, so maybe that evens it out. It's some consolation that the contract happens to be fascinating...
Stories of people who have made a deal with and then beaten the devil exist all over Christendom and even in literature. Here is a typical one: O nce upon a time there were a mother and daughter who lived together. They were rich and the daughter was considered a great catch and had many suitors, but she accepted no-one and it was the opinion of many that she intended to stay celebrate and serve God, being a very devout woman. The devil didn’t like this at all and took on the form of a young man and proposed to the girl, intending to seduce her over to his side little by little. He insinuated himself into her good graces and charmed her so thoroughly that she accepted his suit and they were betrothed and eventually married. But when the time came for him to enter the marriage bed the girl was so pure and innocent that he couldn’t go near her. He excused himself by saying that he couldn’t sleep and needed a bath in order to go to sleep. A bath was prepared for him and in he went...
Comments