Skip to main content

Bibliophile reviews Maigret and the Burglar's Wife by Georges Simenon

Original French title: Maigret et la grande perche
translator: J. Maclaren-Ross
Series detective: Chief-Inspector Maigret
No. in series: 66
Year of publication: 1951
Type of mystery: Missing person/possible murder
Type of investigator: Police
Setting & time: Paris, France; 1953s

Story: A woman who once embarrassed Maigret when he was a young policeman comes to him with a fantastic story: her husband, a safecracker famous for his bad luck, found a murdered women in one of his break-ins and has fled the city for fear of being suspected of the murder. However, no murder has been reported in the suburb where it happened, and Maigret is unsure as to whether to believe the story or not. After speaking with the inhabitants of the house, a middle-aged man and his mother, his policeman's sixth sense is aroused he begins to believe the story and starts an investigation.

Review: It was interesting to read this book so shortly after having watched the same story unfold in an episode of the British TV series (with Michael Gambon as Maigret). Story and TV show could easily be used to show how an original written story can both lose and gain a lot in the adaptation. But I'm not going to discuss the adaptation here, just the story as it is in the book. It is a fine story about psychological warfare between Maigret and a suspect, and has an interesting twist in the tale, which, while not entirely unexpected, is put forward in such a way as to leave it up to the reader whether she believes the solution or not. It may just be the translation, but I got the feeling this doubt was entirely intentional.

Rating: Another fine tale of psychological warfare and human nature from the French master of mystery. 4 stars.

Comments

Popular posts from this blog

Book 7: Shadow of the Sun by Ryszard Kapuściński (reading notes)

-This reads like fiction - prose more beautiful than one has come to expect from non-fiction and many of the chapters are structured like fiction stories. There is little continuity between most of the chapters, although some of the narratives or stories spread over more than one chapter. This is therefore more a collection of short narratives than a cohesive entirety. You could pick it up and read the chapters at random and still get a good sense of what is going on. -Here is an author who is not trying to find himself, recover from a broken heart, set a record, visit 30 countries in 3 weeks or build a perfectly enviable home in a perfectly enviable location, which is a rarity within travel literature, but of course Kapuściński was in Africa to work, and not to travel for spiritual, mental or entertainment purposes (he was the Polish Press Agency's Africa correspondent for nearly 30 years). -I have no way of knowing how well Kapuściński knew Africa - I have never been there...

Bibliophile discusses Van Dine’s rules for writing detective stories

Writers have been putting down advice for wannabe writers for centuries, about everything from how to captivate readers to how to build a story and write believable characters to getting published. The mystery genre has had its fair share, and one of the best known advisory essays is mystery writer’s S.S. Van Dine’s 1928 piece “Twenty rules for writing detective stories.” I mentioned in one of my reviews that I might write about these rules. Well, I finally gave myself the time to do it. First comes the rule (condensed), then what I think about it. Here are the Rules as Van Dine wrote them . (Incidentally, check out the rest of this excellent mystery reader’s resource: Gaslight ) The rules are meant to apply to whodunnit amateur detective fiction, but the main ones can be applied to police and P.I. fiction as well. I will discuss them mostly in this context, but will also mention genres where the rules don’t apply and authors who have successfully and unsuccessfully broken the rules. 1...

Book 40: The Martian by Andy Weir, audiobook read by Wil Wheaton

Note : This will be a general scattershot discussion about my thoughts on the book and the movie, and not a cohesive review. When movies are based on books I am interested in reading but haven't yet read, I generally wait to read the book until I have seen the movie, but when a movie is made based on a book I have already read, I try to abstain from rereading the book until I have seen the movie. The reason is simple: I am one of those people who can be reduced to near-incoherent rage when a movie severely alters the perfectly good story line of a beloved book, changes the ending beyond recognition or adds unnecessarily to the story ( The Hobbit , anyone?) without any apparent reason. I don't mind omissions of unnecessary parts so much (I did not, for example, become enraged to find Tom Bombadil missing from The Lord of the Rings ), because one expects that - movies based on books would be TV-series long if they tried to include everything, so the material must be pared down ...