Skip to main content

Reading journal: The Girl With the Dragon Tattoo by Stieg Larsson, 3rd and final entry

Some final thoughts on the book:
I have rarely read a long mystery or thriller that didn't at least sag just a little bit in the middle, but this one does not. It does take a while for the central story to begin but once it does start rolling it never slows down until the almost disappointingly short climax is reached and the long denouement begins.

That he was able to keep the reader's attention through a slow background setting and introduction of characters the length of a short novel and a denouement that is an almost self-contained story the length of a novella, shows that Stieg Larsson was a master of the craft of writing. This is a first novel but it shows no signs of firstbookitis, which isn't really surprising because Larsson was a veteran journalist and therefore an experienced writer. That he was a reader is obvious. Apart from the references to Astrid Lindgren that suffuse the story in the characters of Mikael and Lisbeth (who are his speculations on what Kalle Blomkvist and Pippi Longstocking would be like as adults), his love of literature shows in nods and references to other writers, and several are mentioned by name.

The narrative is an interesting mixture of stark Scandinavian realism (e.g. the commentary on the Swedish social system) and a traditional mystery/thriller where realism takes second place to telling a good story, and the shifting between the two is seamless.

Several predictions I had made about the story turned out to be right, including The Big Twist, which I predicted as soon as the old man had told Mikael what he wanted him to do. I was likewise able to pinpoint the villain fairly quickly, but that doesn't mean this is a bad mystery – it just means the author plays fair with the reader. Kudos for that.

I‘m looking forward to reading the next book in the series, but I may have to read the English translation because I am not sure I want to wait for the Icelandic one to find out what happens next.

One thing I did wonder about is the title of the book. Not the original Swedish title or the Icelandic one which is a direct translation of the original, but the English one. The original title translates into English as Men Who Hate Women, but in English the title is changed into The Girl With the Dragon Tattoo, which shifts the focus of the title from the villains to one of the protagonists, who is herself a victim of just the kind of misogynist the original title focuses on.
Then I had a conversation with a woman I work with, and she mentioned the book, telling me that because of the title she thought it was a self-help book or a sociological study of misogyny when she first saw it. ”Aha! “ I thought, “so that‘s why!”
On further reflection I decided that the title change in English probably was made to make the book appeal to a bigger audience rather than to avoid it being thought to be something it is not. The Girl with the Dragon Tattoo is undeniably a more appealing title because it implies mystery with sensual undertones, contrary to Men Who Hate Women which just implies brute violence.

I have decided not to write a regular review, as my journal notes include most of what I would have written in a review. To make it easier to follow, just click on the „girl with the dragon tattoo“ label below this post and you will be able so see all the entries in the journal on one page with no intervening posts in between.

Book information:
Author: Stieg Larsson
Original Swedish title: Män som hatar kvinnor
English title: The Girl with the Dragon Tattoo
Published: 2005 (Sweden); 2008 (English translation)
Genre: Mystery/thriller
Awards: The Glass Key (Scandinavian crime award), 2006; Exclusive Books Boeke Prize (S-Africa), 2008; ITV3 Crime Thriller Awards, International Author of the Year, 2008.

I will end with a warning: This is not a book for the squeamish. The violence is not of the stylised kind, but is extremely realistic. This includes a couple of rape scenes that are all the more harrowing because they are described from the victim‘s point of view. They are also liable to make women who read them very angry. After the second one I was seriously tempted to throw the book at the wall in anger and leave it unfinished, but I'm glad I didn't, because it turned out that the violence was a necessary factor in the personality development of the character it happened to.


Anonymous said…
I'm glad you enjoyed the book. I think our views on it are similar, and you sum it up excellently - both the book and your impressions on reading it. You "got" the Kalle/Pippi references immediately, unlike me (though I had noted the Kalle Blomqvist nickname I did not read these books as a child so missed the allusions). I too feel ambivalent at best about the sexual violence. The second book is similar (particularly a first chapter which I still feel is not necessary), but explains a great deal more about Lisbeth and her past. The second book is basically all about Lisbeth, in fact, and I think better than the first.
The third book is due to be tranlsated into English in October this year, or at least, late 2009, so I am very eager to finish the trilogy (which I now learn was conceived of as a longer series...have only just discovered that, so I wonder why that info has just been released?! Is someone planning to take up the reins I wonder, and write more books about these characters?).
Bibliophile said…
Maxine, it wouldn't surprise me in the least if someone was planning to continue the series, particularly if Larsson left notes for further books. These books are very popular and his death must have left readers thirsting for more, so there is definitely money to be made from continuing where he left off.
Dorte H said…
Again, really interesting comments (perhaps because you express exactly what I think about the book ;))

With regard to the title, my children gave me the first book. The Danish title is Mænd som hader kvinder (the same as the Swedish), and I can assure you I only got around to reading it because they gave it to me. I could not imagine it was a book for me.
Reg / Steve said…
Interesting take on MWHW (TGWTDT). Of your mysteries TBR that I have read, I highly recommend Ambler, Buchan, Greene (3rd Man; Brighton Rock is rather odd), Leonard, and Mosley. How is life in Iceland now? Would love to read something about that... And your photos are great! Greetings from New Mexico (all the books by the late Tony Hillerman are excellent except the last 3 or 4).

Popular posts from this blog

Book 40: The Martian by Andy Weir, audiobook read by Wil Wheaton

Note : This will be a general scattershot discussion about my thoughts on the book and the movie, and not a cohesive review. When movies are based on books I am interested in reading but haven't yet read, I generally wait to read the book until I have seen the movie, but when a movie is made based on a book I have already read, I try to abstain from rereading the book until I have seen the movie. The reason is simple: I am one of those people who can be reduced to near-incoherent rage when a movie severely alters the perfectly good story line of a beloved book, changes the ending beyond recognition or adds unnecessarily to the story ( The Hobbit , anyone?) without any apparent reason. I don't mind omissions of unnecessary parts so much (I did not, for example, become enraged to find Tom Bombadil missing from The Lord of the Rings ), because one expects that - movies based on books would be TV-series long if they tried to include everything, so the material must be pared down

List love: 10 recommended stories with cross-dressing characters

This trope is almost as old as literature, what with Achilles, Hercules and Athena all cross-dressing in the Greek myths, Thor and Odin disguising themselves as women in the Norse myths, and Arjuna doing the same in the Mahabaratha. In modern times it is most common in romance novels, especially historicals in which a heroine often spends part of the book disguised as a boy, the hero sometimes falling for her while thinking she is a boy. Occasionally a hero will cross-dress, using a female disguise to avoid recognition or to gain access to someplace where he would never be able to go as a man. However, the trope isn’t just found in romances, as may be seen in the list below, in which I recommend stories with a variety of cross-dressing characters. Unfortunately I was only able to dredge up from the depths of my memory two book-length stories I had read in which men cross-dress, so this is mostly a list of women dressed as men. Ghost Riders by Sharyn McCrumb. One of the interwove

Icelandic folk-tale: The Devil Takes a Wife

Stories of people who have made a deal with and then beaten the devil exist all over Christendom and even in literature. Here is a typical one: O nce upon a time there were a mother and daughter who lived together. They were rich and the daughter was considered a great catch and had many suitors, but she accepted no-one and it was the opinion of many that she intended to stay celebrate and serve God, being a very devout  woman. The devil didn’t like this at all and took on the form of a young man and proposed to the girl, intending to seduce her over to his side little by little. He insinuated himself into her good graces and charmed her so thoroughly that she accepted his suit and they were betrothed and eventually married. But when the time came for him to enter the marriage bed the girl was so pure and innocent that he couldn’t go near her. He excused himself by saying that he couldn’t sleep and needed a bath in order to go to sleep. A bath was prepared for him and in he went and